李清照的《夏日绝句》原文及译文如下:
原文
生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。
译文
活着就要当人中的豪杰,死了也要做鬼中的英雄。人们到现在还思念项羽,只因他不肯偷生回江东。
注释
人杰:指人中的豪杰,汉高祖曾称赞张良、萧何、韩信为“人杰”;
鬼雄:指鬼中的英雄,屈原《国殇》中有“魂魄毅兮为鬼雄”之句;
江东:项羽起兵及最终自刎之地。
背景
此诗作于李清照南渡后,正值金兵入侵、赵宋王朝南迁的动荡时期。她途经乌江,联想到项羽的悲壮结局,触景生情,遂作此诗。诗中借项羽宁死不屈的精神,讽刺南宋统治者的苟且偷安,表达了她对国家命运的关切与个人遭遇的悲愤。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。