“呼尔而与之而”是一个古代汉语短语,其含义和用法可总结如下:
一、基本含义
字面与引申义 字面指“大声呼喊着给别人食物吃”,引申为“诚心恳切地请求或邀请”。
核心作用
“而”作为连词,表示顺承关系,强调前一个动作(呼喊)对后一个动作(给予食物)的修饰作用,类似现代汉语中的状语。
二、用法特点
语法功能
- 作状语使用,无独立意义,仅起连接作用。
- 可置于谓语动词之前或之后,但多置于谓语前以突出修饰关系。
语境与语气
- 带有强烈情感色彩,常通过语气表达诚意、敬意或轻蔑:
- 诚恳请求: 如“呼尔而与之,行道之人弗受”(饥饿者不愿接受)。 - 轻蔑态度
关联句子 常与“弗受”“不屑”等动词搭配使用,形成完整的语义结构。
三、出处与背景
文献来源:
出自《孟子·鱼我所欲也》,原文为“一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也”。
思想内涵:通过对比“呼尔而与”与“蹴尔而与”的不同反应,孟子强调礼义的重要性,指出物质施舍需结合道义。
四、类似表达
近义词:叩门而入(诚恳邀请)、厉声呵斥(负面态度)。
反义词:谦和邀请、轻蔑拒绝。
总结
“呼尔而与之而”通过“而”的顺承作用,简洁表达情感与动作的关系,需结合语境理解具体含义。其核心在于语气与动作的关联性,而非单纯描述物理行为。